Hello.
I'm really sorry if I posted this on the wrong board, but I wanted to let the Adventure Game Communities too to know that we have finally managed to release the translation patch for one of the most well-known Japanese adventure games (which also happens to be one of the most sold and the highest rated adventure games in Japan) called "Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO" or "YU-NO - The Girl that Chants Love at the Edge of the World" as we titled it. Please be advised though that the game is also an eroge, it does include erotic content so only play it if you are past the legal age of your country.
As we detailed on the wiki page we also did bring over various content from the various Japanese releases along with the translation patch, among other things the voiceacting too.
It's primarily a point and click adventure game (the first and the last chapter is with the oldschool Look/Move/Think/etc type of interface though) which also offers a unique gameplay system called Jewel system where you'll have to collect several Jewels which you need to use to save and load from various points of the chart to elsewhere on different branches of the game.
If you are looking for a long adventure game with epic story, likable characters and lots of fun and you are interested of an adventure game having an adult, mature story then by all means, please enjoy the work we've put into it in the last 2 years and 2 days.
Thank you for reading.
Our Project page (http://tlwiki.tsukuru.info/index.php?title=YU-NO_-_The_Girl_that_Chants_Love_at_the_Edge_of_the_World) with more information and the downloadable patches.
So basically it's just a hentai visual novel?
Or is it an actual adventure game with puzzles?
If I'm not completely misinformed, Yu-No is essentially a visual novel with a little more interaction - sort of Myst-esque in ways, though with less puzzles and more adult action. It's an old property as well, came out on the Sega Saturn back in the day. Not exactly the sort of thing you generally find on the AGS forums, but it's an adventure of a sort, certainly. I haven't played it myself, but I recognized the title pretty much immediately, so I can certainly vouch for its popularity.
Congratulations on the localization work, Izmosmolnar - are you involved with elf in any official capacity, or just localized the game for fun?
Quote from: Ascovel on Thu 29/09/2011 14:14:17
So basically it's just a hentai visual novel?
Or is it an actual adventure game with puzzles?
It's not really a hentai visual novel. It's an actual point and click adventure game (but as I said the first and the last chapter, which would be about ~20% of the game, is via the oldschool look/think/move/etc system) with some puzzles too even. This game was made before visual novels became popular with their 0 interactivity after all.
Of course terminologies are pretty messed up everywhere, but generally "hentai-game" would be a game/VN which is driven by its erotic content, but this would be pretty far from the truth in this game's case, as it's really story and character driven. It does have erotic content however, so if one might insist on not being able to bear any adult themes in a game then one would be better giving it a miss.
Quote from: SpacePirateCaine on Thu 29/09/2011 14:59:25
If I'm not completely misinformed, Yu-No is essentially a visual novel with a little more interaction - sort of Myst-esque in ways, though with less puzzles and more adult action. It's an old property as well, came out on the Sega Saturn back in the day. Not exactly the sort of thing you generally find on the AGS forums, but it's an adventure of a sort, certainly. I haven't played it myself, but I recognized the title pretty much immediately, so I can certainly vouch for its popularity.
Congratulations on the localization work, Izmosmolnar - are you involved with elf in any official capacity, or just localized the game for fun?
Well, I didn't think they'd be so prevalent here either, given that I don't think any similar Japanese adventure game got translated since Policenauts nearly 2 years ago by now? But I figured some people might appreciate knowing about this news, and would give it a try and see why it's slated as one of the best adventure games, at least in Japan.
Small correction: it's originally came out on the PC98 (http://en.wikipedia.org/wiki/NEC_PC-9801) system in 1996, and a year later onto the Saturn. Then in 2000 the developer made a small collection of their older games, YU-NO amongst them, and released them for Windows. This latter is the release we translated, and added many extras to this from the PC98/Saturn releases.
Oh no, we are in no way affiliated with élf, this translation is a fantranslation made by fans who loved the game and wanted other people to play it who couldn't due to the language barrier. That said, the composer of the game, the late Ryu Umemoto who passed away last month unfortunately, did seem to look forward to our translation unofficially. Sadly we couldn't finish it before his illness got critical. I know from a mutual friend of us that he really wanted this to be localized into English too but I think the license surrounding it was too complicated, and there would have been other issues with an official localization too.
Good work. I haven't played the game myself (though I'm a big fan of the old Japanese home computer scene), but I'm familiar with the title.
Quote from: Ascovel on Thu 29/09/2011 14:14:17
So basically it's just a hentai visual novel?
Or is it an actual adventure game with puzzles?
There's a lot of old Japanese computer games, erotic and otherwise, that could qualify as point-and-click adventures. Since they never made it out of Japan, very few of them are playable without some knowledge of Japanese. I never really got into pure visual (or sound) novels, since there's little in the way of gameplay.
But Snatcher and Policenauts are good examples of the more interactive Japanese adventures.
Puzzles, though, are generally based less on inventory manipulation and more on finding the correct sequence of dialog options or environment interactions. Much like Phoenix Wright, now that I think of it.
Anyway, it's always good to see another fan-translation. :)
Thanks for all the info and congrats on completing the project.
Though I got reminded I haven't played either Policenauts or Snatcher yet, so when I'll feel like playing a Japanese adventure game those will probably be the first I'll try.